1887년 출간된 한국 최초의 신약성경인 부터 2001년에 출간된 에 이르기까지 한글 성경들의 번역과정을 고찰하고, “저본”(底本)(註 1)의 문제를 진단하여 바른 성경과 바른 신앙을 위한 대안을 제시하고자 한다. 1. “로스역”으로 불리는 한국 최초의 신약전서 (1887년) 스코트랜드 선교사 존 로스(John Ross)를 중심으로 매킨타이어(MacIntyre), 이응찬, 서상윤 등이 함께 번역, 출간한 한국 최초의 신약성경이 (1887년)이다. 로스역으로 시작되는 한글 성경 번역의 역사와 문제점을 고찰하기 위해서는 중국어 성경에 대한 사전 논의가 필요하다. 이는 초기 한글 성경의 번역에는 중국어 성경이 저본이 되거나 참고자료로 폭넓게 사용되었기 때문이다. 중국어 성경 가운데 주의해서 ..
1. 왜곡된 성경의 역사를 바로잡는 바른 지식과 믿음이 필요하다. 일본이 한국과 관련된 많은 역사를 “왜곡”했다는 사실에 대해 모르는 한국인이 얼마나 될까? 거의 없다. 반면에 일본이 역사를 왜곡했다는 사실을 아는 일본인은 얼마나 되겠는가? 별로 많지 않다. 왜 대부분의 일본인들은 역사를 바르게 알지 못하고 있는 것일까? 마땅히 사실을 기록하고 가르쳐야 할 위치에 있는 사람들이 옳지 않은 목적으로 진실을 가리고 거짓을 사실처럼 가르쳐왔기 때문이다. 이는 바로 일본의 통치자들과 학자들이 역사책을 왜곡했기 때문에 가능했다. 따라서 역사에 관한 한 무지한 일본인들은 진실을 알지 못하고 거짓을 사실처럼 믿고 있는 것이다. 그러나 우리는 일본인들 가운데서도 왜곡된 역사가 아니라 바른 역사를 알고 그..
시편 12:6-7 한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 6 주의 말씀들은 순수한 말씀들이라. 흙 도가니에서 단련되어 일곱 번 정화된 은 같도다. 7 오 주여, 주께서 이 말씀들을 간수하시리니 주께서 이 세대로부터 영원토록 그것들을 보존하시리이다. 6 여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱 번 단련한 은 같도다 7 여호와여 저희를 지키사 이 세대로부터 영영토록 보존하시리이다 ※ 새번역 - 우리, 쉬운성경 - 저희 6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. 7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve..
마태복음 1장 6절 한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 이새는 다윗왕을 낳으니라. 다윗왕은 우리아의 아내였던 여인에게서 솔로몬을 낳고, 이새는 다윗 왕을 낳으니라 다윗은 우리야의 아내에게서 솔로몬을 낳고 ※ 쉬운성경 - 우리야의 아내 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias; and Jesse the father of King David. David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah’s wife, “우리아의 아내였던 여인에게서”라는 표현은 "솔로몬을 낳을 당시에는" 밧세바가..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 셈은 모든 에벨 자손의 조상이요, 형 야펫의 동생이라. 그에게서도 자녀가 출생하였으니 셈은 에벨 온 자손의 조상이요 야벳의 형이라 그에게도 자녀가 출생하였으니 ※ 새번역, 쉬운성경 - 야벳의 형 Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber. ※ NLT - the oldeer brother..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 사람의 영은 위로 올라가고 짐승의 영은 땅 아래로 내려가는 것을 누가 알리요? 인생의 1)혼은 위로 올라가고 짐승의 1)혼은 아래 곧 땅으로 내려가는 줄을 누가 알랴 ※ 개역성경 난외주 1) 히, 영 Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth? Who knows if the spirit of man rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?" 영은 인간에게만 있는 것이 아니다. 짐승에게도 영이 있다. 그러나 짐..
창세기 2장 7절 한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 주 하나님께서 땅의 흙으로 사람을 지으시고 그의 콧구멍에다 생명의 호흡을 불어넣으시니, 사람이 살아 있는 혼이 되었더라. 여호와 하나님이 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어넣으시니 사람이 생령이 된지라 ※ 새번역, 쉬운성경 - 생명체 And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. the Lord God formed the man from the dust of the ground and breathed into his nostri..
욥기 41:1 리비야단 - 뱀 - 용 - 마귀 - 사탄 한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 네가 갈고리로 리비야단을 끌어낼 수 있겠느냐? 또한 끈으로 그의 혀를 맬 수 있겠느냐? 네가 능히 낚시로 악어를 낚을 수 있겠느냐 노끈으로 그 혀를 맬 수 있겠느냐 ※ 새번역의 난외주 - ‘악어’ ※ 쉬운성경 - 악어 Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down? “Can you catch a crocodile with a hook on put a noose around its jaw? 욥기 41장 전체는 사탄의 정체를 밝혀 주고 있으며(33,34,19,20,26-29..
개역/개정판은 수많은 핵심 교리들을 변개시켰습니다. 특히 다음 세 구절에서는 하나님에 관한 진리를 가렸습니다. 1) 창세기 1:2 한글킹제임스성경 개역성경 땅은 형체가 없고 공허하며 어두움이 깊음의 표면에 있으며 하나님의 영은 물들의 표면에서 거니시더라. 땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위에 있고 하나님의 신은 수면에 운행하시니라. 개역성경은 『하나님의 영』을 “하나님의 신(神)”으로 오역했습니다. 성경의 주 하나님께서 유일한 하나님이신데, 도대체 “하나님의 신”은 누구를 말하는 것입니까? 하나님께서는 말씀하십니다. 『나 외에 하나님이 있더냐? 정녕, 다른 하나님은 없나니 나는 아무도 알지 못하노라.』(사 44:8) 2) 출애굽기 3:14 한글킹제임스성경 개역성경·개정판 하나님께서 모세에게..
개역성경/개정판은 단어들을 삭제했습니다. 다음은 "한글킹제임스성경"에서는 보존되어 있으나 "개역성경/개정판"에서는 삭제된 단어들입니다. (밑줄 친 표시가 삭제된 부분임) 1) 마 5:44 『나는 너희에게 말하노니, 너희 원수들을 사랑하고, 너희를 저주하는 자들을 축복하며, 너희를 미워하는 자들에게 잘 해 주고, 너희를 천대하고 박해하는 자들을 위하여 기도하라.』 2) 마 6:13 우리를 시험에 들게 하지 마시옵고, 악에서 구하여 주시옵소서. 그 왕국과 권세와 영광이 영원토록 아버지의 것이 옵니다. 아멘.’ 3) 마 27:35 그들이 주를 십자가에 못박은 후 주의 옷들을 제비뽑아 나누었으니 이는 선지자를 통하여 “그들이 그들 중에 서 나의 옷들을 나누고 또 나의 속옷을 놓고 제비뽑았나 이다.”라고 하신 말..
개역성경과 개역개정판에 삭제된 13구절 1) 마 17:21 한글킹제임스성경 개역성경/개역개정판 그러나 이런 종류는 기도와 금식에 의하 지 않고는 나가지 아니하느니라.”고 하시 더라. (없음) 2) 마 18:11 한글킹제임스성경 개역성경/개역개정판 인자가 온 것은 잃어버린 자를 구원하려 는 것이라. (없음) 3) 마 23:14 한글킹제임스성경 개역성경/개역개정판 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너 희에게 화 있으리라! 이는 너희들이 과 부들의 집을 삼키며 남들에게 보이고자 길게 기도하기 때문이라. 그러므로 너희 는 더 큰 심판을 받으리라. (없음) 4,5) 막 9:44,46 한글킹제임스성경 개역성경/개역개정판 그곳에는 그들의 벌레도 죽지 않고, 불 도 꺼지지 아니하느니라. (없음) 6)막 11:26 ..
개역성경/개정판 중 예수님의 이름 "주"가 삭제된 구절들 1) 마 13:51 2) 마 28:6 3) 막 9:24 4) 눅 9:57 5) 눅 22:31 6) 눅 23:42 7) 롬 6:11 8) 고전15:47 9) 딤전 5:21 10) 고후 4:10 11) 갈 6:17 12) 딤전 1:1 예수님의 이름 "예수"가 삭제된 구절들 1) 마 8:29 2) 마 16:20 3) 행 3:26 4) 롬 15:8 5) 고후 5:18 6) 골 1:28 7) 벧전 5:10 예수님의 이름 "그리스도"가 삭제된 구절들 1) 눅 4:41 2) 요 4:42 3) 행 2:30 4) 행 15:11 5) 행 16:31 6) 롬 1:16 7) 롬 16:20 8) 고전 5:4 [2회 삭제] 9) 고전 9:1 10)..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 그 복된 소망, 곧 위대한 하나님이신 우리 구주 예수 그리스도의 영광스러운 나타나심을 기다리게 하셨으니, 복스러운 소망과 우리의 크신 하나님 구주 예수 그리스도의 영광이 나타나심을 기다리게 하셨으니 ※ 새번역 - 영광이 나타나기를 ※ 쉬운성경 - 영광 가운데 나타나실 것입니다. Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; while we wait for the blessed hope-the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ, ※ NL..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 예수께서 대답하시기를 “나의 왕국은 이 세상에 속한 것이 아니니라. 만일 나의 왕국이 이 세상에 속한 것이라면 내 부하들이 싸워서 나를 유대인들에게 넘어가지 않게 하였을 것이라. 그러나 지금은 나의 왕국이 여기에 속한 것이 아니니라.”고 하시더라. 예수께서 대답하시되 내 나라는 이 세상에 속한 것이 아니라 만일 내 나라가 이 세상에 속한 것이었더면 내 종들이 싸워 나로 유대인들에게 넘기우지 않게 하였으리라 이제 내 나라는 여기에 속한 것이 아니니라 ※ 새번역 - 삭제, 쉬운성경 - 이제 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then wou..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 주께서 그들에게 축복하실 때 그들에게서 떠나 하늘로 올라가시니라 축복하실 때에 저희를 떠나 (하늘로 올리우)시니 ※ 새번역 - [하늘로 올라가셨다] ; 난외 주 - 다른 고대 사본들에는 괄호 안의 본문이 없음 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. ※ NLT의 난외 주 - 어떤 사본은 이 본문이 없다. 하늘로 올라가신 주님 vs. 사라지신 주님 부활하신 예수 그리스도께서는 제자들이 보..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 그리스도께서도 죄들로 인하여 한 번 고난을 받으사 의인으로서 불의한 자를 대신하셨으니, 이는 육신으로는 죽임을 당하셨으나 성령에 의하여 살림을 받으심으로 우리를 하나님께로 인도하려 하심이라. 그리스도께서도 한 번 죄를 위하여 죽으사 의인으로서 불의한 자를 대신하셨으니 이는 우리를 하나님 앞으로 인도하려 하심이라 육체로는 죽임을 당하시고 영으로는 살리심을 받으셨으니 ※ 새번역 - 영으로는 살리심을 받으셔서 ※ 쉬운성경 - 성령 안에서 다시 살아 나셔서 For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put t..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 내 피부에 벌레들이 이 몸을 멸하여도 내가 내 몸을 입고 하나님을 보리라. 나의 이 가죽, 이것이 썩은 후에 내가 육체 밖에서 하나님을 보리라 ※ 새번역, 쉬운성경 - 삭제 And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God: And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God; ※ NIV 난외 주 - apart from my flesh ※ NLT의 난외 주 - without my body 내 몸을 입고 vs. 내가 육체 밖에서 욥기 19:26에서 욥은 자신의 몸이 부패한다해도..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 갓난 아기들로서 순수한 말씀의 젖을 사모하라. 이는 너희가 그것으로 인하여 자라게 하려 함이니라. 갓난 아이들같이 순전하고 신령한 젖을 사모하라 이는 이로 말미암아 너희로 구원에 이르도록 자라게 하려 함이라. ※ 새번역 - 구원에 이르게 하려는, 쉬운성경 - 구원을 받게 될 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby: Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation ※ NLT - the fullness of your salvat..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 그러므로 누군가 거기에 들어가야만 하는 일이 남아 있으나 먼저 복음을 들은 자들은 믿음 없음으로 인하여 들어가지 못한 것이라. 그러면 거기 들어갈 자들이 남아 있거니와 복음 전함을 먼저 받은 자들은 순종치 아니함을 인하여 들어가지 못하였으므로 ※ 새번역 - 순종하지 않았으므로, 쉬운성경 - 불순종했기 때문에 Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief: It still remains that some will enter that rest, and those..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 그 안에서 우리가 그의 보혈을 통하여 구속, 곧 죄들의 용서함을 받았느니라. 그 아들 안에서 우리가 구속 곧 죄 사함을 얻었도다 ※ 새번역 - 삭제 In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: in whom we have redemption, the forgiveness of sins. ※ NLT - with his blood 난외 주에 어떤 사본에는 없다고 함 골로새서 1:14 그의 보혈을 통하여 죄의 용서의 핵심은 예수 그리스도의 “피”의 속죄이다. 성경은 예수 그리스도의 보혈이 사람의 피가 아니라 하나님의 피라고 말씀한다(행 20:28). 또한 ..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 그런데, 보라, 한 문둥병자가 나아와서 주께 경배드리며 말씀드리기를 “주여, 주께서 원하시면 저를 깨끗게 하실 수 있나이다.”라고 하니, 한 문둥병자가 나아와 절하고 가로되 주여 원하시면 저를 깨끗케 하실 수 있나이다 하거늘 ※ 새번역 - 절하면서, 쉬운성경 - 절을 하고 And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. A man with leprosy came and knelt before him and said, "Lord, if you are willing, you can make me clean." ※..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 그녀가 첫아들을 낳기까지 그녀를 알지 아니하였다가 낳으니 그의 이름을 예수라 하더라. 아들을 낳기까지 동침치 아니하더니 낳으매 이름을 예수라 하니라 ※ 새번역, 쉬운성경 - 아들 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS. But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus. ※ NLT - son “첫”아들 vs. 아들 첫아들을 낳았다는 것은 다른 자녀들이 있다는 뜻이다. 예수님의 탄생은 동정녀 마리아를 통해 성..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 그러므로 주께서 친히 한 표적을 너희에게 주시리라. 보라, 한 처녀가 임신하여 아들을 낳으리니 그의 이름을 임마누엘이라 하리라. 그러므로 주께서 친히 징조로 너희에게 주실 것이라 보라 1)처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그 이름을 임마누엘이라 하리라 ※ 개역성경 난외주 - 1) 젊은 여자가 잉태하였으니 ※ 새번역 난외주 - ‘젊은 여인’이 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. Therefore the Lord himself will give you..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 그는 보이지 않는 하나님의 형상이시며 모든 피조물의 첫태생이시니 그는 보이지 아니하시는 하나님의 형상이요 모든 창조물보다 먼저 나신 자니 ※ 쉬운성경 - 이 세상 만물보다 먼저 계신 분 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature: He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. ※ NLT - is supreme over all creation 피조물의 첫태생 vs. 모든 창조물보다 먼저 나신 자 (NIV, NLT)은 예수님을 “모든 창조물보다 먼저 나신 자”라고 기록함으로써 여호와..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 예수께 말씀드리기를 “주여, 주께서 주의 왕국에 임하실 때 나를 기억하소서.”라고 하니 가로되 예수여 당신의 나라에 임하실 때에 나를 생각하소서 하니 ※ 쉬운성경 - 예수님 And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom. Then he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom. ※ NLT - Jesus 신성을 나타내는 이름 "주" vs 인성을 나타내는 이름 "예수" 삼위일체와 예수 그리스도의 신성을 부인하는 초기 이단들은, 예수님께서 전적으로 인간으로 태어났다가(동정녀 탄생을 부인한다) 공생..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 경건의 신비는 논쟁의 여지없이 위대하도다. 하나님께서는 육신으로 나타나셨고 성령으로 의롭게 되셨으며, 천사들에게 보이셨고 이방인들에게 전파되셨으며, 세상에서 믿은 바 되셨고 영광 가운데로 들려 올라가셨음이라. 크도다 경건의 비밀이여 그렇지 않다하는 이 없도다 ○ 그는 육신으로 나타나신 바 되시고 영으로 의롭다 하심을 입으시고 천사들에게 보이시고 만국에서 전파되시고 세상에서 믿은 바 되시고 영광 가운데서 올리우셨음이라 ※ 새번역 - 그는, 쉬운성경 - 주님께서는 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the..
한글킹제임스성경 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV 6 이분은 물과 피로 오신 분, 곧 예수 그리스도시라. 물로만이 아니라 물과 피로니라. 증거하시는 이는 성령이시니, 성령은 진리이시기 때문이라. 7 이는 하늘에서 증거하시는 이가 세 분이시니, 아버지와 말씀과 성령이시요, 이 세 분은 하나이시라. 6 이는 물과 피로 임하신 자니 곧 예수 그리스도시라 물로만 아니요 물과 피로 임하셨고 7 증거하는 이는 성령이시니 성령은 진리니라 ※ 새번역, 쉬운성경 - 삭제 6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that bearet..
개역개정판성경 한글킹제임스성경 너 아침의 아들 계명성(Morning Star)이여, 어찌 그리 하늘에서 떨어졌으며 너 열국을 엎은 자여 어찌 그리 땅에 찍혔는고 오 아침의 아들 루시퍼(Lucifer)야, 네가 어찌 하늘에서 떨어졌느냐! 민족들을 연약하게 하였던 네가 어찌 땅으로 끊어져 내렸느냐! 루시퍼는 마귀이다. 개역성경은 마귀의 이름 대신에 예수님의 이름인 "새벽별, 샛별"(벧후 1:19, 계 22:16)로 변개시킴으로써 예수님의 신성을 모독하고 있다. 히브리어 원문을 살펴보면 "헬렐 벤 샤카르"라고 번역되어 있는데, 이는 계명성이 아닌 "아침의 아들 루시퍼"(Son of morning, Lucifer)이다. 개역성경은 이 구절을 "샤카르 코캅 벤 샤카르" 즉 "아침의 아들 새벽별"(Son of mo..
* 단축키는 한글/영문 대소문자로 이용 가능하며, 티스토리 기본 도메인에서만 동작합니다.